Превод текста

Halcones de Salitrillo - El corrido del norte Лирицс транслатион то енглисх


Align paragraphs

The ballad of the North

I was born on this side of the border,
here on this side, a true Mexican,
no matter how much people insist I'm a Texan,
I assure you that I am Mexican.
 
From this side of the border, because I wear
my cowboy hat sideways and tuck in my gun and
my leather jacket, if because I often smoke cigars,
and I tie around my neck my red scarf
they believe me to be something else...
 
I was one of those Dorados1 of
one of those men that gave meaning to life,
one of those men that brought their women to war,
one of those men that died loving and singing,
I am one of those men.
 
I had a lovely young girlfriend,
the troops gave her the name ,
witty and pretty, she watered the flowers
and she pleased us by singing songs, love songs,
Valentina2 was my faithful soldadera3
because of her determination she became a colonel,
with her hands she healed my bleeding wounds4
and she was inseparable as my rifle,
my faithful Valentina.
 
  • 1. lit. 'The Golden Ones' - Villa and the Dorados, “the golden Ones”, his ferocious cavalry would attack, firing accurately at a full gallop from their charging horses in the style of warfare perfected by the Apache and Comanches who the Dorados’ fathers had fought a generation earlier. []
  • 2. refers to the ballad and another term for 'soldaderas' (female soldiers).
  • 3. Soldaderas, often called Adelitas, were women in the military who participated in the conflict of the Mexican Revolution, ranging from commanding officers to combatants to camp followers. 'In many respects, the Mexican revolution was not only a men's but a women's revolution.'Although some revolutionary women achieved officer status, coronelas, 'there are no reports of a woman achieving the rank of general.'Since revolutionary armies did not have formal ranks, some women officers were called generala or coronela, even though they commanded relatively few men. []
  • 4. lit. 'red wounds'.
  • No utilicen mis traducciones sin crédito o permiso. — Don't use my translations without credit or permission.

  • Tienen permiso de usar mis traducciones como base para hacer otras traducciones, pero solo en este sitio con crédito. — You have permission to use my translations as a base to make other translations, but only on this site and with credit.

  • Terminology: lit. (literally), lat. (latin term), pr. (pronunciation).



Још текстова песама из овог уметника: Halcones de Salitrillo

Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.

Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.

Више лирицс транслатионс

28.11.2024

Mirror - A Mouth Torn by Outcry





I see my image in the mirror.
I ask myself, with tense lips,
Who this stranger is and what she wants.
Is she staring at me or am I at her?
The mirror says you are the one who once
Wanted to hold the sun in your hands.
But the dark city has become your habitation today.
You’re silently dying in your heart.
 

I wanted to be like the sky,
To be the savior of the half-dead city,
To be a nest for birds.
With my cold and empty hands,
I shouted, „The moon has come,
The woman warrior has come,
The hatless Che Guevara has come”,
Though I’m a lampless nightwalker.
 


28.11.2024

Thread of Love





United
With a thread of love
Close
With joy in our hearts
In a dream of love
Happy
We whisper like this:
'...Tell me that you always love me and I will be happy
Tell me that we will live united and in a dream I will live...'
United
With a thread of love
Close
With joy in our hearts
 


28.11.2024

Valkyrie





She flew away - the song did not finish
Fell like a star in the darkness
The dew sparkled with tears in the morning
The grass cried in the wind
 

She looked for happiness, she stood like a stone
Cutting through the storms of passions
Fighting the waves, but she got tired
She went into the abyss, missing in action
 

Stardust, like eternal reality
She flew from life to fate
A valkyrie, up through the flames of heaven
To eternal captivity.
 

The heavens are a gentle mother
Will embrace you and understand
Will take you by the hand and lead you
Away from these walls
 

The wind carries, the night calls
Whispers poems about you
A valkyrie, up through the flames of heaven
To eternal captivity
 

Someone changed everything, someone cursed our world
Taking the best for themselves
The threads of fate weave silently
Turning dreams into decay
 

Let the cranes that fly away
Whisper your name
Let the sun that burns so strongly
Whisper your name
Let the clouds that float by
Whisper your name
Let the night that hides secrets
Whisper your name
 

We struggle with the winds, let's fight with the birds
The crooked angles of life
We go to the mountaintops and do not give up
Breaking the shackles of darkness
 

The flame of battles - the sun is our banner
And the sword frozen in the hand
I know that our hour will strike
You will meet us at the gates of heaven.
 


28.11.2024

New dawn





The last star has dimmed in a pale veil
Oh...
And already the dawn stretches across the flowered fields, a golden mantle
Oh...
Every window opens to the sky
Oh...
While in the distance, a love song fades on the wind
Oh... The sun rises!
 

Oh sun
Oh sun, who kisses the Spanish women
It’s you
A caress of light on the echo of a thousand mandolins
Up there
In the sweet warmth
The flowers perfume
Still shining with dew
Mouths ignite with passion
And they sing
For you!